Italian Renaissance: differenze tra le versioni
(Una versione intermedia di un altro utente non mostrate) | |||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
− | + | [[Image:renaiss.jpg|right|frame|Italian Renaissance]] | |
==Titolo== | ==Titolo== | ||
Italian Renaissance | Italian Renaissance | ||
Riga 13: | Riga 13: | ||
==Sito web:== | ==Sito web:== | ||
− | http://www. | + | http://www.italianrenaissance.it/progetto.htm |
==Descrizione:== | ==Descrizione:== |
Versione attuale delle 13:44, 10 Feb 2010
Questo articolo è solo un abbozzo (stub). Se puoi contribuisci adesso a migliorarlo. - Per l'elenco completo degli stub, vedi la relativa categoria |
Contents
Titolo
Italian Renaissance
Autore
Anno
2006 d.c.
Luogo:
Reggio Emilia
Sito web:
http://www.italianrenaissance.it/progetto.htm
Descrizione:
Il progetto proposto da Kalimera e Red Publishing ha l’intento di promuovere attraverso mostre, convegni, performances, workshop e pubblicazioni il tema della comunicazione e della creativita' legata alla cultura ed allo sviluppo economico. Il progetto vuole proporsi come evento internazionale ed itinerante, partendo dalla città di Reggio Emilia per arrivare ad altre città italiane, europee e del mondo.
Tutto nasce da un libro che non è un libro ma un progetto: Italian Renaissance creato da Kalimera, agenzia di comunicazione di Reggio Emilia, insieme a Red Publishing, casa editrice modenese. Italian Renaissance è una sorta di collezione collettiva che vede uniti i lavori dei più interessanti graphic designer italiani e nasce dall’ esperienza vissuta di Kalimera che si muove dall’interno nel panorama del graphic design italiano, e dal confronto con quello che accade in Europa e nel mondo attorno a questa nuova forma di espressione.
Italian Renaissance non si è fermato su uno scaffale ma è diventato una mostra. Una mostra che è un’esposizione su grandi formati del contenuto del libro. Una mostra che non è solo una statica esposizione lineare e omogenea, ma un insieme di forme espositive e discipline che si mescolano in modo naturale, perché noi abbiamo sempre creduto che la contaminazione di espressioni fosse una fonte di ricchezza, che non si potessero più dividere le discipline visive e della comunicazione in segmenti definiti, ma che si dovesse accettare e favorire una sovrapposizione.